Advanced Certificate in Translation (English/Spanish)
The online Advanced Certificate in Translation (CertTrad) is suited for students with a mastery proficiency at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in both the foreign language and the mother tongue. In terms of language acquisition, this course will enable students with a theoretical, methodological background as they reformulates and uses practical, conceptual or technological knowledge and understanding of a subject or field of work to create ways forward in contexts where there are many interacting factors.
Following successful completion of the programme, students will be awarded the Professional Certificate in Translation by the Caribbean School of Languages. Due to the simillarities in content and level, the holders of the said certificate may be eligible sit external examinations leading to the Diploma in Translation (Master level) of Chartered Institute of Linguists (CIOL – UK).
Students who are successfull in the CIOL examinations may be eligible to apply for membership of the Chartered Institute of Linguists and the Caribbean School of Languages.
The CIOL Qualifications Level 7 Diploma in Translation (DipTrans) is the gold standard for anyone wanting a career as a freelance translator or to work as a translator for international corporations worldwide and meets the need for a high-level professional translating qualification.
The DipTrans qualifies you not just for the highest level translation work but also to become a valued participant in a community of like-minded professionals widely respected for their skill, expertise and experience.
The DipTrans is an accredited, internationally recognised qualification which can improve career prospects for working translators.

KEY FACTS
Credential Awarded:
STUDY MODE FOR NEW STUDENTS:
Online live classes
Duration:
36 weeks (9 months)
Course Code:
CerTrad 002
Sample Schedule (3 days/week):
Tue & Fri: 7:30pm – 8:30pm and
SAT: 10:00am – 12:00pm
STARTING LEVEL:
Language of instruction:
MINIMUM AGE:
18+ years old
STARTS IN:
SEPTEMBER 11
ADMISSIONS:
CLOSED

Additional Information:
For English Speakers:
- CSL’s Principles and Techniques of Translation Certificate, not more than one year old
- DELE Diploma at C2 not more than a year old
- IELTS (Academic) certificate band 8.5 overall not more than a year old
- Official High School diploma, college, university diploma or degree
- Curriculum Vitae and cover letter in Spanish and in English
______________________________________
For Spanish Speakers and Other Languages:
- CSL’s Principles and Techniques of Translation Certificate, not more than one year old
- Certificate in Cambridge English qualifications at level C2 Proficiency, OR IELTS (Academic) band 9 overall, OR TOEFL score 115 not more than a year old
- Pass the internal DELE C2 entrance test
- Official High School diploma, college, university diploma or degree
- Curriculum Vitae and cover letter in Spanish and in English
________________
If you need assistance with your language skills, we offer a range of courses that can help build your confidence and reach the level of English or Spanish you require.
For English Speakers:
- A level two (2) certificate OR level (3) diploma studied and taught 100% in Spanish and intended for Spanish speakers in one of the following areas: Technology, Business or Literature.
- A level two (2) certificate OR level three (3) diploma studied and taught 100% in Spanish and intended for Spanish speakers in one of the following areas: Science, Social Science, Law, Arts and Culture.
______________________________________
For Spanish Speakers and Other Languages:
- A level two (2) certificate OR level (3) diploma studied and taught 100% in English and intended for English speakers in one of the following areas: Technology, Business or Literature.
- A level two (2) certificate OR level three (3) diploma studied and taught 100% in English and intended for English speakers in one of the following areas: Science, Social Science, Law, Arts and Culture.
- Evidence of research experience.
- Academic training in areas related to the programme.
- Evidence of professional experience.
- A letter of motivation in Spanish or English stating the candidate’s interest in following the programme (400 to 600 words).
- Registration Fee: TT$400 – US$70 (nonrefundable)
- Late Registration Fee: TT$200 – US$35 (nonrefundable)
- Administrative Fee: TT$60 – US$15 (nonrefundable)
- CIOL Exam Fees: TBA (per test unit)
- Centre Exam Fees: TBA
Tuition Fees
- Domestic Students: TT$ 5,600 monthly | TT$ 16,498 per term
- International Students: US$ 940 monthly | US$ 2,798 per term
=NOTE: This is a self-funded programme meaning the programme is not GATE funded. Listed prices are valid for applications received between January 1, 2023 and December 31, 2023.
Tuition fees do not include academic materials, the external examinations, supplies, fees for supplementary exams and repeats, equipment, printing, trips, professional body fees, etc.
The programme is made up of three units:
Units | Core / option | Content |
Unit 01: General Translation | Mandatory core | This unit focuses on written translation of a demanding but non-specialised text of about 600 words. The candidates will translate the text into their target language to a professional standard of accuracy. |
Unit 02 Semi-specialised options: | Option (choose one) | This unit focuses on written translation of a semi-specialised text of 450 words set within the following subject areas: Business, Literature or Science. Based on the choice, candidates will then translate texts into their target language to a professional standard of accuracy. |
Unit 03 Semi-specialised options: • D (Science) • E (Social Science) • F (Law) • G (Arts and Culture) | Option (choose one) | This unit focuses on written translation of a semi-specialised text of 450 words set within the following subject areas: Science, Social Science, Law or Arts and Culture. Based on the choice, candidates will have two hours to translate a text into their target language to a professional standard of accuracy. |
- There are 12 weeks per Term.
- The student will be able to use their translation skills to produce a translation with clear evidence of complete comprehension and accuracy as well as being grammatically sound and well organised.
- The semi-specialised units in the mandatory options provide an opportunity to demonstrate applied translation within specific contexts, as listed above. Each unit is both challenging and rewarding.
⬇ ⬇️
ASSESSMENTS
Assessments typically fall into four broad categories: 1. Individual & group presentations, 2 Translation portfolios, 3 Translation projects 4. Written exams, 5. Coursework and 6. Independent study: This may include preparation for lessons, completion of assessment tasks, or revision.
START DATES
Start Date | End Date |
9-Jan-23 | 01-Dec-23 |
11-Sep-23 | 28-Jun-24 |
placement tesTS
Payment Options
Students can pay fees using one (1) of the following methods:
- Direct bank deposit
- Wire Transfer
- Certified Managers Cheques
- Electronic Bank transfer
Note: The School will not be responsible for transfer of money in wrong account. Please double check the details before sending.